С целью сохранения морального значения венгерского гражданства и укрепления связи граждан с Венгрией, с уважением к свободе воли физических лиц, содействия единству гражданства семьи и с целью уменьшения случаев безгражданства, принимая во внимание традиции венгерского законодательства о гражданстве и положений международных договоров, Национальное собрание принимает настоящий закон о правилах возникновения, приобретения и прекращения венгерского гражданства.
(1) Граждан Венгрии нельзя разделять по основаниям возникновения или приобретения гражданства
(2) Право на изменение гражданства не может быть ограничено произвольно.
(3) Настоящий закон не имеет обратной силы. Венгерское гражданство регулируется законами, действовавшими на момент наступления тех или иных фактов или событий, влияющих на гражданство.
(1) Гражданином Венгрии является тот, кто на момент вступления в силу настоящего закона является венгерским гражданином, а также тот, кто становится гражданином Венгрии в силу Основного закона или настоящего закона, или получает гражданство Венгрии в соответствии с этим законом, пока его гражданство не будет прекращено.
(2) Гражданин Венгрии, который одновременно является гражданином другого государства, будет считаться гражданином Венгрии для венгерского законодательства, если иное не предусмотрено законом.
(1) Для установления возникновения венгерского гражданства в соответствии с разделом G) пункта (1) Основного закона, применяются положения Гражданского кодекса, касающиеся происхождения и правового статуса отца и матери.
(2) Если ребенок не является гражданином Венгрии, его венгерское гражданство возникает с даты рождения, если на момент его рождения один из родителей был гражданином Венгрии, и если прямое родственное отношение между ним и родителем, являющимся гражданином Венгрии, установлено после рождения ребенка.
(3) Следующие лица считаются гражданами Венгрии, пока не доказано иное:
а) ребенок, родившийся в Венгрии от родителей без гражданства, проживающих в Венгрии,
б) ребенок неизвестных родителей, найденный в Венгрии.
(1) Лицо, не являющееся гражданином Венгрии, может быть натурализовано по заявлению, если оно:
а) непрерывно проживало на территории Венгрии не менее восьми лет до подачи заявления;
б) не имеет судимости по венгерскому законодательству и против него не ведется уголовное производство в венгерском суде на момент рассмотрения заявления;
в) у него есть средства к существованию и место проживания в Венгрии;
г) его натурализация не несет угрозы общественной безопасности и национальной безопасности Венгрии;
д) подтверждает, что сдало экзамен по основам Конституции Венгрии на венгерском языке, или освобождено от этого требования в соответствии с законом, и подтверждает знание венгерского языка.
(2) Лицу, не являющемуся гражданином Венгрии, которое проживало в Венгрии непрерывно в течение трех лет до подачи заявления и при соблюдении условий, указанных в подпунктах б)–д) пункта (1), может быть предоставлена преимущественная натурализация, если лицо:
а) состоит в браке с гражданином Венгрии не менее трех лет, или брак с гражданином Венгрии прекратился в связи со смертью супруги/супруга;
б) имеет несовершеннолетнего ребенка, являющегося гражданином Венгрии;
в) было усыновлено гражданином Венгрии и достигло совершеннолетия;
г) признано венгерскими властями как беженец;
д) является лицом без гражданства.
(2а) Если выполняются условия, указанные в подпунктах б) и г) пункта (1), то по заявлению на льготных условиях гражданство Венгрии может быть предоставлено несовершеннолетнему лицу, если его усыновил гражданин Венгрии.
Пункт (2а) говорит, что получить гражданство на льготных условиях может и несовершеннолетний, если его усыновил гражданин Венгрии, при этом также нужно соблюдение условий, связанных с отсутствием судимости и безопасностью.
(3) Если выполняются условия, указанные в подпунктах б) и д) пункта (1), по заявлению на льготных условиях гражданство Венгрии может быть предоставлено лицу, если один из его предков был гражданином Венгрии или оно вероятно имеет венгерское происхождение и подтверждает знание венгерского языка.
(3а) По заявлению на льготных условиях гражданство Венгрии может быть предоставлено лицу, не являющемуся гражданином Венгрии, если оно:
а) по меньшей мере
аа) состоит в браке с гражданином Венгрии как минимум десять лет на момент подачи заявления о предоставлении гражданства, или
а) состоит в браке с гражданином Венгрии, который прожил в браке с ним не менее пяти лет на момент подачи заявления о предоставлении гражданства, и у них есть общий ребенок;
б) соответствует условиям, указанным в подпунктах б) и г) пункта (1), и
в) подтверждает знание венгерского языка.
(4) На льготных условиях гражданство Венгрии может быть предоставлено лицу, не являющемуся гражданином Венгрии, если оно проживает в Венгрии непрерывно в течение последних пяти лет до подачи заявления и выполняет требования, указанные в подпунктах б) – д) пункта (1), если оно:
а) родилось на территории Венгрии;
б) имело место жительства в Венгрии до своего совершеннолетия.
(5) Для несовершеннолетнего ребенка могут быть исключены требования к непрерывному проживанию на территории Венгрии, если его родители подают заявление о натурализации вместе с ним или если его родители уже получили гражданство Венгрии.
(6) пункт отменен 1 сентября 2020 года.
(7) Если выполняются условия, указанные в подпунктах б) и д) пункта (1), президент Венгрии по предложению министра, ответственного за вопросы гражданства (далее: Министр), может предоставить освобождение от других условий натурализации, если Венгрия имеет серьезный интерес к натурализации этого лица.
(8) Подтверждение знания венгерского языка для недееспособных лиц может не потребоваться.
(1) Экзамен, указанный в подпункте в) пункта 4 (1), заявитель сдает перед экзаменационной комиссией органа, определенного постановлением Правительства.
(2) Не обязаны сдавать экзамен:
а) несовершеннолетние, с ограниченной дееспособностью и лица, чья дееспособность была ограничена судом в отношении дел, связанных с гражданством (в дальнейшем именуемые: лица с ограниченной дееспособностью), а также лица, признанные недееспособными;
б) лица, получившие образование в венгерском учебном учреждении или высшем учебном заведении;
в) лица, достигшие на момент подачи заявления шестидесяти лет;
г) лица, которые могут подтвердить, что из-за постоянного и необратимого ухудшения здоровья не могут сдать экзамен.
Лицо, венгерское гражданство которого прекращено и которое докажет свое знание венгерского языка, может быть репатриировано по его просьбе при условии соблюдения условий, указанных в пункте 4 (1) подпунктах б) и г).
При оформлении гражданства по программе репатриации могут возникнуть трудности с документами и подтверждением родства. Поэтому многие предпочитают получить паспорт по упрощенной процедуре другой страны Евросоюза с более простыми условиями и быстрыми сроками. Это позволит пользоваться всеми преимуществами ЕС без лишних задержек. Подробности можно узнать на консультации со специалистами Trust Group.
(1) Лицо получает венгерское гражданство с момента подачи письменного заявления на имя Президента Республики, если:
а) оно было лишено венгерского гражданства в соответствии с Законом X 1947 года и Законом XXVI 1948 года о лишении гражданства отдельных лиц, проживающих за границей, Законом LX 1948 года о венгерском гражданстве и Законом V 1957 года о гражданстве, или в соответствии с постановлениями 7970/1946. MЭ, Постановлением правительства 10.515/1947, Постановлением правительства 12.200/1947, а также если его гражданство было утрачено между 15 сентября 1947 года и 2 мая 1990 года;
б) оно родилось на территории Венгрии и не получило гражданства своих родителей в соответствии с иностранным законодательством, если на день его рождения родители имели место жительства в Венгрии и лицо проживало в Венгрии не менее пяти лет непосредственно перед подачей заявления;
в) лицо родилось до 1 октября 1957 года от матери, являющейся гражданкой Венгрии, и отца, являющегося иностранным гражданином, и не получало венгерского гражданства с рождения;
г) лицо родилось на территории Венгрии и стало лицом без гражданства, при этом оно проживало в Венгрии не менее пяти лет непосредственно перед подачей заявления.
(1a) Заявление, указанное в подпунктах б) и г) пункта (1), может быть подано лицом до достижения 19-летнего возраста.
(2) В случае принятия заявления орган по вопросам гражданства выдает свидетельство, подтверждающее приобретение гражданства.
(3) Орган по вопросам гражданства принимает решение о том, отсутствуют ли условия для принятия заявления, включая требования, указанные в статьях 13–15. Обжалование этого решения в административном порядке являются юрисдикцией Столичного суда.
(1) Президент Республики принимает решение по заявлению о приобретении венгерского гражданства путем натурализации или повторной натурализации на основании предложения министра.
(2) Президент Республики выдает документ о натурализации или восстановлении гражданства (в дальнейшем – документ о натурализации) при приобретении венгерского гражданства.
(3) Документ о натурализации должен быть выдан с изменением имени, если в соответствии с процедурой, описанной в статье 20/A, орган по вопросам гражданства разрешает изменение имени. Если процедуры по статье 20/A не происходит или орган по вопросам гражданства отклоняет просьбу об изменении имени, документ о натурализации выдается под именем, которое указано в заявлении.
(1) Натурализованный или ренатурализованный гражданин (далее в тексте — натурализованный) или законный представитель недееспособного лица должен принести присягу или клятву:
а) перед мэром, ответственным за место жительства натурализованного;
б) — при подаче соответствующего заявления и одобрении органом, занимающимся присягой, — перед руководителем органа, проводящего присягу;
в) по выбору натурализованного гражданина — перед любым мэром или руководителем венгерского консульства за рубежом, если это касается положений статьи 4 пункты (2a), (3), (3a) и (7) и статьи 5.
(1a) Во время дачи присяги или клятвы:
а) вместо руководителя венгерского консульства может быть назначено консульское должностное лицо;
б) вместо руководителя органа, проводящего присягу, может действовать другой сотрудник этого органа.
(1б) Орган, проводящий присягу и клятву, назначается правительственным постановлением и является центральным государственным административным органом.
(1в) Руководитель центрального государственного административного органа назначает руководителя органа, проводящего присягу. Служебные отношения руководителя органа, проводящего присягу, не создают конфликт интересов с его другими должностями или деятельностью.
(2) Натурализованный гражданин приобретает гражданство Венгрии с момента принесения присяги или клятвы. Дата и факт принесения присяги или клятвы должны быть указаны в документе о натурализации.
(3) Если натурализованный гражданин умер до принесения присяги или клятвы или стал недееспособным, что препятствует принесению присяги или клятвы, гражданство Венгрии он получает в день выдачи документа о натурализации.
Текст присяги на гражданство Венгрии:
Я, …………………., клянусь, что считаю Венгрию своей Родиной. Я буду верным гражданином Венгрии, буду уважать и соблюдать Основной закон и законы. Я буду защищать свою Родину и служить ей всеми силами.
(5) Присяга и клятва равнозначны.
(1) Венгерский гражданин может отказаться от гражданства Венгрии в письменном заявлении на имя Президента Республики, если:
а) он имеет гражданство другого государства или может доказать, что его приобретение возможно, и
б) он не числится в регистрах личных данных и адресов, или покинул территорию Венгрии с намерением поселиться за рубежом, или как гражданин Венгрии, проживающий за рубежом, не имеет действующего места жительства в Венгрии.
(2) При выполнении условий, указанных в пункте (1), орган по вопросам гражданства по предложению министра направляет Президенту Республики предложение о принятии отказа. Президент Республики издает документ об утрате гражданства Венгрии в связи с отказом. Гражданство Венгрии прекращается с даты издания этого документа.
(3) Если условия для принятия отказа отсутствуют, орган по вопросам гражданства выносит соответствующее решение. В случае обжалования решения по административному делу компетентным судом является Столичный суд.
(4) В течение трех лет с момента принятия отказа от гражданства, лицо, не получившее гражданства другого государства, может подать заявление на восстановление гражданства Венгрии.
(5) К прекращению гражданства Венгрии путем отказа применяется законодательство, действующее на момент начала процедуры.
(1) Венгерское гражданство может быть аннулировано у того лица, которое получило гражданство Венгрии с нарушением закона, в частности, предоставив ложные сведения или скрыв информацию. Оснований для аннулирования не существует по истечении двадцати лет с момента приобретения венгерского гражданства.
(2) Орган по вопросам гражданства определяет факт, который служит основанием для аннулирования гражданства. В случае подачи иска по административному делу компетентным судом является Столичный суд. Подача иска приостанавливает исполнение решения. Время судебного разбирательства не учитывается в сроках, установленных в пункте (1) и статье 17, пункт (2в).
(3) Решение об аннулировании гражданства Венгрии принимается Президентом Республики на основании предложений министра.
(4) Решение об отзыве гражданства Венгрии должно быть опубликовано в «Венгерской газете». Гражданство прекращается с момента публикации решения.
(5) Для прекращения гражданства Венгрии на основании аннулирования применяется законодательство, действующее на момент начала процедуры.
(1) В рамках этого раздела:
a) Гражданство государства ЕЭЗ: гражданство государства-члена Европейского Союза или государства, являющегося участником Соглашения о Европейской экономической зоне, либо гражданство государства, с которым Европейское сообщество и его государства-члены заключили международное соглашение о праве свободного передвижения и проживания в рамках этого соглашения.
б) Гражданин Венгрии, имеющий гражданство третьего государства: гражданин Венгрии, который помимо венгерского гражданства имеет гражданство государства, не являющегося членом ЕЭЗ, и не является гражданином другого государства ЕЭЗ.
(2) В рамках этого раздела гражданство кандидата в члены Европейского Союза приравнивается к гражданству государства-члена ЕЭЗ.
Получение гражданства Венгрии — процесс длительный и сложный. В качестве альтернативы можно рассмотреть приобретение паспорта другой страны ЕС с более быстрыми и прозрачными условиями. Такой паспорт даст те же преимущества — свободное передвижение и работу в Евросоюзе. Специалисты Trust Group помогут вам выбрать оптимальный вариант и пройти все процедуры без лишних сложностей.
(1) Венгерское гражданство может быть приостановлено для гражданина Венгрии, имеющего гражданство третьего государства, если:
a) он ведет такую деятельность, которая угрожает общественному порядку, общественной безопасности или национальной безопасности Венгрии, и;
б) приостановление гражданства является пропорциональной мерой в соответствии с тяжестью угрозы и юридическим, социальным положением данного лица.
(2) Угроза, указанная в пункте (1) (a), может быть установлена, если лицо:
a) служит в армии третьего государства или на его государственной службе, за исключением случаев, когда:
aa) служба не является добровольной;
aб) служба осуществляется в союзном с Венгрией государстве;
aв) служба не представляет угрозы;
б) осуществляет деятельность, нарушающую суверенитет Венгрии, ее конституционный порядок или национальную безопасность, от имени или в интересах иностранной власти или организации;
в) поддерживает связь с организацией, признанной международным правом террористической, или является ее членом;
г) осуждено за преступление, которое в соответствии с Уголовным кодексом Венгрии представляет серьезную угрозу общественному порядку, безопасности или конституционному порядку, в том числе за геноцид (статья 142 Уголовного кодекса), преступления против человечности (статья 143 Уголовного кодекса), апартеид (статья 144 Уголовного кодекса), насильственное изменение конституционного строя (статья 254 Уголовного кодекса), организацию против конституционного строя (статья 255 Уголовного кодекса), государственную измену (статья 258 Уголовного кодекса), нелояльность (статья 259 Уголовного кодекса), поддержку врага (статья 260 Уголовного кодекса), шпионаж (статья 261 Уголовного кодекса), террористический акт (статья 314 Уголовного кодекса) или финансирование терроризма (статья 314 Уголовного кодекса). И в соответствии с разделами 318 и 318/A. Раздел а), а также на основании судебного решения и характера преступления, по-прежнему существует угроза общественному порядку, общественной или национальной безопасности.
(3) Оценка поведения, указанного в пунктах (1) и (2), должна учитывать тяжесть, повторяемость, осознанность поведения, а также необходимость и соразмерность приостановления венгерского гражданства. Особое внимание следует уделить:
a) реальным связям лица с Венгрией, их влиянию на его личную и семейную жизнь;
б) времени, прошедшему с момента судимости или опасного поведения, а также текущей жизненной ситуации данного лица — если приостановление гражданства основано на судимости или опасном поведении.
(1) Решение о приостановлении гражданства Венгрии принимает министр, назначенный правительством.
(2) Срок приостановления не может превышать десяти лет. При определении срока приостановления министр принимает во внимание критерии, указанные в статье 9/Б.
(3) Любой человек может подать уведомление о лицах, которые могут быть подвергнуты приостановлению гражданства, но процесс может быть инициирован только официально министерством и в соответствии с настоящим разделом. Заявитель не считается клиентом.
(4) Лицо будет уведомлено о начале процедуры, если оно имеет место жительства, официальный электронный адрес, уполномоченное лицо для получения уведомлений или юридического представителя в Венгрии, в противном случае уведомление будет отправлено на известные электронные адреса, а также опубликовано через официальное уведомление. Назначенный министр должен отказаться от уведомления о начале процедуры, если на основании имеющихся данных можно обоснованно предположить, что сообщение может представлять угрозу национальной безопасности или общественному порядку.
(5) Министр может провести доказательную процедуру для выяснения фактов, необходимых для принятия решения о приостановлении гражданства в дополнение к пунктам (6) и (8). Лицо может быть вызвано для предоставления данных, документов или дачи показаний, если это необходимо для выяснения фактов.
(6) Министр может запросить мнение
а) Национального информационного центра и
б) полиции
для выяснения оснований для приостановления гражданства в соответствии с разделом 9/Б.
(7) Министр прекращает процедуру, если причины для приостановления гражданства отсутствуют или не подтверждаются, или не доказаны на основании имеющихся данных. Лицо будет уведомлено о прекращении процедуры тем же способом, что и при уведомлении о начале процедуры.
(8) Если существует обоснованное подозрение, что лицо является гражданином другого государства, но нет достоверных доказательств этого, министр, установив срок не менее 5 дней, потребует от него заявить о наличии предполагаемого гражданства другого государства. Положения пункта (4) применяются к сообщению о таком требовании. При этом лицо имеет право подтвердить подлинным документом отсутствие предполагаемого иного гражданства. В противном случае предполагается наличие гражданства третьего государства.
(9) Решение о приостановлении гражданства должно содержать:
a) наименование гражданства третьего государства;
б) срок приостановления с указанием даты окончания;
в) информацию о праве на обжалование.
(10) Министр должен подробно объяснить основания для приостановления гражданства, в частности:
а) правовую основу для приостановления,
б) описание опасного поведения,
в) имеющиеся доказательства,
г) критерии и результаты рассмотрения соразмерности и продолжительности приостановления.
(11) Если решение министра основывается на конфиденциальной информации, обоснование должно содержать ссылку на регистрационный номер конфиденциальных данных.
(12) Решение о приостановлении венгерского гражданства должно быть отправлено лицу, если у него есть место жительства, официальный электронный контакт, агент по предоставлению услуг или законный представитель в Венгрии, и опубликовано в «Венгерской газете». Решение вступает в силу с момента его опубликования или, в случае лица, место жительства которого неизвестно, с момента его публичного объявления.
(13) В течение 30 дней с момента публикации решения лицо, чье гражданство приостановлено, может подать жалобу на решение. Министр передает жалобу в суд в течение 15 дней. Если срок подачи иска пропущен, подать повторное заявление невозможно.
(14) Жалоба рассматривается Высшим судом Венгрии в административном порядке коллегией из пяти профессиональных судей. Решение выносится в течение 30 дней (в случае, указанном в пункте (15) — 45 дней). Суд не может изменить решение министра.
(15) Если решение министра основано на конфиденциальных данных, прокурор обязан вступить в процесс защиты интересов истца. Вмешательство прокуратуры является обязательным.
(16) Положения Закона об общей административной процедуре, касающиеся использования языка и использования переводчиков, управления данными, компетенции и юрисдикции, общих правил поддержания контакта, публикации уведомлений, представительства, проверки документов, подачи комментариев и заявлений, документов, административных сроков, исчисления сроков, заявлений, запросов на сертификацию, вручения и возражений против рассмотрения вручения, публикации публичных уведомлений, решений органа власти и процедур ex officio применяются к процедуре, осуществляемой назначенным министром в соответствии с настоящим разделом, за исключениями, предусмотренными настоящим Законом.
(1) Если лицо, чье гражданство приостановлено, может убедительно доказать, что восстановление гражданства не представляет угрозы общественному порядку, общественной или национальной безопасности Венгрии, оно может подать заявление на восстановление гражданства. Восстановление гражданства можно запросить только один раз в период приостановления гражданства.
(2) Решение о восстановлении гражданства принимается назначенным министром. При принятии решения учитывается отсутствие угрозы для общественного порядка, общественной безопасности или национальной безопасности.
(3) Решение о восстановлении венгерского гражданства доводится до сведения заинтересованного лица. Гражданство восстанавливается с даты вступления решения в силу.
(4) Лицо может подать жалобу на решение об отказе в восстановлении гражданства в течение 15 дней. Министр должен направить жалобу в суд в течение 15 дней.
(5) Положения раздела 9/В применяются соответствующим образом к действиям назначенного министра и суда в соответствии с настоящим разделом.
(1) Гражданство Венгрии для гражданина Венгрии, имеющего гражданство третьего государства, восстанавливается если:
a) лицо становится лицом без гражданства в период приостановления венгерского гражданства;
б) срок приостановления венгерского гражданства истекает,
(2) Заинтересованное лицо должно уведомить назначенного министра об отсутствии какого-либо гражданства, указанного в пункте (1) а). Информация должна сопровождаться соответствующими подлинными документами.
(3) Министр утверждает факт восстановления гражданства на основании заявления лица. Решение о восстановлении венгерского гражданства доводится до сведения заинтересованного лица. Венгерское гражданство восстанавливается с даты вступления решения в силу.
(4) Лицо может подать жалобу на решение об отказе в восстановлении гражданства в течение 15 дней. Назначенный министр должен направить жалобу в суд в течение 15 дней.
(5) Положения раздела 9/В применяются соответствующим образом к действиям назначенного министра и суда в соответствии с настоящим разделом.
(1) Венгерское гражданство может быть подтверждено:
a) действительным венгерским удостоверением личности,
б) действительным венгерским паспортом,
в) действительным свидетельством о гражданстве или заявлением о гражданстве,
г) — до предоставления обратных доказательств — сертификатом о натурализации.
(2) Если гражданин Венгрии не может подтвердить свое венгерское гражданство одним из способов, указанных в пункте (1) (a)–(г), то венгерское гражданство может быть подтверждено с помощью венгерского паспорта, который является недействительным в связи с истечением срока его действия, если это не оспорено и в течение одного года после окончания срока действия паспорта.
(3) Реестр личных данных и адресов подтверждает наличие венгерского гражданства у граждан, указанных в нем.
(1) Орган, рассматривающий вопросы гражданства, по запросу заинтересованного лица обязан подтвердить наличие или утрату венгерского гражданства в свидетельстве о гражданстве, или то, что указанное в свидетельстве лицо не является гражданином Венгрии.
(2) Свидетельство о гражданстве действительно в течение трех лет с момента его выдачи.
(3) Свидетельство о гражданстве включает:
a) наименование органа, рассматривавшего дело, номер дела,
б) имя заявителя, место и дату его рождения,
в) факт наличия венгерского гражданства и связанные с этим данные, которые запросил заявитель,
г) ссылки на нормативные акты, на основании которых орган, рассматривавший дело, принял решение,
д) место и дату принятия решения, имя и должность лица, выдавшего документ, а также печать органа,
е) срок действия свидетельства о гражданстве.
(4) Административный суд города Будапешт является компетентным для рассмотрения административного иска против решения об отказе в выдаче свидетельства о гражданстве.
(5) * пункт недействителен с 1 июля 2023 года
По запросу или требованию информации от судебных, правоохранительных, миграционных, органов национальной безопасности, центральных регистрационных органов Вооруженных сил Венгрии, нотариуса (главного нотариуса), государственного нотариуса, консульских и зарубежных органов, а также других органов или государственных органов, орган, рассматривающий вопросы гражданства, должен подтвердить наличие или утрату гражданства Венгрии клиента или факт того, что клиент не является гражданином Венгрии, в документе о подтверждении гражданства.
(1) Заявление и запрос на получение гражданства, а также заявление об отказе от гражданства и заявление о выдаче свидетельства о гражданстве (в дальнейшем — заявление о гражданстве) можно подать:
a) в районное (или столичное) управление Будапештской и окружной государственной администрации (в дальнейшем: районное управление),
б) в единый офис обслуживания клиентов главных управлений города и области (в дальнейшем: единый офис обслуживания клиентов),
в) к венгерскому консульскому должностному лицу, или
г) в орган, рассматривающий вопросы гражданства.
(2) Заявление о предоставлении гражданства должно быть подано с данными, указанными в законе, за исключением заявления на выдачу свидетельства о гражданстве на венгерском языке. Заявление должно быть подписано. При подаче заявления необходимо проверить личность заявителя и сопоставить данные в заявлении с данными в приложенных документах.
(3) Заявление о подтверждении гражданства другого лица может подать тот, кто докажет наличие законного интереса в этом отношении.
(4) Руководитель районного отделения, руководитель отдела по комплексному обслуживанию клиентов обязаны в течение пяти дней направить заявление о предоставлении гражданства в орган по вопросам гражданства, а консул — первой дипломатической почтой, считая со дня получения.
(1) Заявление о предоставлении гражданства — согласно установленным правительственным формам — должно содержать следующие данные о заинтересованном лице:
a) фамилия и имя при рождении, фамилия и имя в браке, фамилия и имя в предыдущем браке (в дальнейшем: имя), место и дата рождения, фамилия и имя матери при рождении, пол,
б) данные о семейном положении, месте и времени заключения текущего и предыдущего брака, имя, место и дата рождения супруга (или бывшего супруга), его гражданство, данные о венгерском происхождении,
в) данные о родителях супруга или бывшего супруга, их имена, место и дата рождения, гражданство, данные о пребывании в Венгрии,
г) данные о предках: фамилия и имя, место и дата рождения, место и дата заключения брака, гражданство и данные о месте жительства,
д) данные о детях: имя, место и дата рождения, имя второго родителя, гражданство,
е) данные о братьях и сестрах: имя, место и дата рождения,
ж) данные о месте проживания, предыдущем месте проживания в Венгрии, месте пребывания,
з) данные о гражданстве и дате выезда за границу,
и) данные об уровне образования, квалификации, профессии и месте работы,
к) контактная информация для связи с органом по вопросам гражданства, и министром.
(1a) Заявление о предоставлении гражданства, согласно установленным правительственным формам, кроме данных, указанных в пункте (1), также должно содержать следующую информацию для целей проверки состояния, указанного в пункте (1) г) раздела 4:
a) имя, место и дата рождения партнера и его родителей, гражданство,
б) данные о профессии, месте работы супруга, партнера, бывшего супруга, предков, совершеннолетних детей и братьев/сестер.
(2) Заявление, согласно статье 12, должно содержать данные, указанные в пункте (1) а), а также все данные, которые имеются в рамках этого пункта.
(3) К заявлению о предоставлении гражданства заявитель должен приложить свидетельство о рождении и документы, подтверждающие семейное положение, а также документы, подтверждающие выполнение условий, указанных в статьях 4, 5, 8 и 11 для рассмотрения заявления о предоставлении гражданства.
(4) Если для рассмотрения заявления требуется информация, которая содержится в реестре или документах другого венгерского органа и которую заявитель не предоставил, орган по вопросам гражданства берет на себя сбор этих данных.
(5) Для подачи заявления о предоставлении гражданства:
a) иностранный документ должен быть приложен с дипломатическим подтверждением, если международным соглашением или актами Европейского Союза не предусмотрено иное, или если нет препятствий, предусмотренных правительственными актами;
б) документ, выданный на иностранном языке, должен быть предоставлен с удостоверенным венгерским переводом, за исключением случаев, указанных в актах ЕС или иных законодательных актах.
(5a) в процессе получения гражданства не требуется перевод для документов, выданных на английском, немецком или французском языке, если это предусмотрено правительственными актами.
(5б) в случае подачи документа на иностранном языке в консульство официальная выдержка с переведенным содержанием, относящимся к делу, может быть принята вместо перевода.
(6) если заявление о предоставлении гражданства неполный или не приложены необходимые документы, орган по вопросам гражданства может запросить дополнительные документы, установив срок для их подачи и предупредив о правовых последствиях невыполнения этого требования. При подаче заявления на выдачу свидетельства о гражданстве срок направления запроса об устранении недостатков составляет пятнадцать дней с момента получения заявления.
(1) Заявление на гражданство не может быть подано уполномоченным лицом. Заявление может быть подано лично дееспособным заявителем, а в случае ограниченной дееспособности или недееспособности лица — его законным представителем.
(2) При подаче заявления на гражданство и восстановление гражданства, а также при подаче заявления об отказе от гражданства, необходимо заслушать ограниченно дееспособное лицо.
(3) Заявление несовершеннолетнего о получении венгерского гражданства, а также заявление об отказе от гражданства — если нет непреодолимых препятствий — должны быть дополнены согласием обоих родителей.
(4) Супруги, а также родители несовершеннолетнего или недееспособного совершеннолетнего ребенка, проживающие вместе, могут подать совместное заявление на получение гражданства, восстановление гражданства или заявление об отказе от гражданства.
(1) Документ о гражданстве должен быть отправлен органом по вопросам гражданства в течение 15 дней с момента его оформления, по выбору получателя:
a) мэру по месту жительства заявителя,
б) в орган, ответственный за принесение присяги,
в) в случае восстановления гражданства согласно пунктам (2a), (3), (3a) и (7) статьи 4 или статьи 5 — мэру или через дипломатического курьера руководителю венгерского консульства.
(2) Орган, принимающий присягу, мэр или руководитель венгерского консульства должны уведомить заявителя о времени и месте принесения присяги в течение 30 дней с момента получения документа.
(3) Лицо, получившее гражданство согласно пунктам (2a), (3), (3a) и (7) статьи 4 и статье 5, — за исключением случаев, предусмотренных пунктом (5) — может один раз, не позднее чем за 5 дней до указанного в уведомлении времени, подать заявление о принятии присяги в другом месте, а не в том, что указано в уведомлении.
(4) Орган, принимающий присягу, должен утвердить заявление на дачу присяги, поданное в соответствии с пунктом 7(1)(б), в течение 15 дней с момента получения заявления, или отклонить его. В случае одобрения заявитель может принести присягу в другом месте, если это было предварительно одобрено органом, принимающим присягу. Этот орган может взимать оплату за дополнительные услуги, связанные с проведением присяги в другом месте.
(5) Заявление о присяге или клятве перед органом, принимающим присягу, может быть подано только один раз. В случае отказа заявитель может подать заявление перед любым из лиц, указанных в подпунктах 7(1)(a) или 7(1)(в).
(6) В случае, указанном в пункте (3), орган, принимающий присягу, мэр или руководитель венгерского консульства должны немедленно передать документ в орган, принимающий присягу, для выполнения указанных обязанностей. В этом случае лицо, получившее гражданство, не может подавать повторное заявление согласно пункту (3).
(7) При проверке личности заявителя на месте принятия присяги или клятвы мэр, руководитель органа, принимающего присягу, или консул должны идентифицировать личность заявителя на основе официального удостоверения личности, выданного органами, за исключением натурализовавшегося лица, являющегося недееспособным.
(8) За исключением натурализованных лиц, которые являются недееспособными, лицо, получившее гражданство, может принести клятву или присягу, если на основании удостоверения личности, выданного органом, удостоверяется, что лицо, явившееся для принятия присяги, является тем же, что указано в документе.
(9) Несмотря на пункт 8, лицо, получившее гражданство, может принести присягу или клятву, даже если:
a) процедура выдачи постоянного удостоверения личности была отменена органами в связи с отсутствием предусмотренных законом условий для выдачи документа,
б) орган уведомил заявителя о прекращении процедуры, указанной в пункте а) через мэра, орган, принимающий присягу, или консульство,
в) орган отправил фотографию заявителя соответствующим органам или лицу, указанным в пункте б),
г) заявитель имеет другое действительное удостоверение личности, по которому его личность может быть точно установлена.
(10) Если присяга или клятва не была принесена течение года с момента уведомления по вине заявителя, решение о гражданстве теряет свою силу, и документ о гражданстве должен быть отправлен в орган по вопросам гражданства через 13 месяцев после уведомления административным органом, принявшим присягу, мэром или ближайшим дипломатическим учреждением – главой венгерского представительства за рубежом. Если лицо, натурализовавшееся в соответствии с пунктами 4 (2а), (3), (3а) и (7), или лицо, ренатурализованное в соответствии с пунктом 5, подает заявление в соответствии с пунктом (3), срок исчисляется с момента вручения первого уведомления.
(1) В процедуре получения гражданства — за исключением случаев информирования — орган по вопросам гражданства не ведет электронную переписку.
(1) Орган по вопросам гражданства должен выдать свидетельство о гражданстве в течение 60 дней или принять решение в соответствии с подпунктом (2) статьи 5/A или подпункте (3) той же статьи.
(2) Министр должен представить предложение, указанное в статье 6 (1), Президенту Республики в течение трех месяцев
(2a) Министр должен представить предложение Президенту о принятии отказа от гражданства в течение 60 дней. Орган по вопросам гражданства должен принять решение в течение 60 дней в соответствии с пунктом 8 (3).
(2б) Орган по вопросам гражданства должен принять решение в соответствии с пунктом 9 (2) по вопросам отмены гражданства в течение 6 месяцев с момента получения информации о нарушении условий гражданства, исключая из этого срока время, необходимое для выяснения фактов.
(2в) Министр должен представить предложение Президенту в течение 60 дней после получения решения о факте, который является основанием для аннулирования венгерского гражданства в соответствии с пунктом 9 (3) статьи.
(3) Орган по вопросам гражданства должен удовлетворить заявление о выдаче свидетельства о гражданстве в соответствии со статьей 12, в течение 60 дней.
(4) Срок, указанный в пунктах (1)–(2a) и (3), начинается с момента получения заявления или ходатайства, направленного в орган по вопросам гражданства. При необходимости, в случае пунктов (1), (2a) и (3), срок может быть продлен на 60 дней, а для случаев, указанных в пункте (2), срок может быть продлен на 3 месяца.
(5) Сроки, указанные в пунктах (1)–(3), не учитывают:
a) время, затраченное на выполнение требований для предоставления недостающих документов;
б) время приостановки процедуры по делу;
в) время, необходимое для получения отзывов, согласно пункту 19 (3) (г) статьи;
г) время, затраченное на получение данных или документов в других государственных органах.
(6) Заявитель может отозвать заявление о предоставлении гражданства, восстановлении гражданства или заявление об отказе от гражданства до того, как Президент примет решение, или до выдачи свидетельства о гражданстве. В таком случае орган по вопросам гражданства завершает производство по делу.
(6a) Орган по вопросам гражданства завершит производство по делу, если будет установлено, что заявитель или гражданин Венгрии, участвующий в процессе лишения гражданства, скончался, или если условия для лишения гражданства не выполнены.
(7) В процедуре получения гражданства заявитель может быть представлен уполномоченным лицом, за исключением случаев, когда закон требует личного присутствия. Орган по вопросам гражданства проверяет полномочия представителя и отклоняет действия уполномоченного лица, если он не имеет права представлять интересы заявителя по данному делу или не может подтвердить свои полномочия.
(8) Если решение по вопросу гражданства зависит от решения другого органа, процедура может быть приостановлена. Если заявитель вправе начать процедуру в другом органе, орган по вопросам гражданства дает указание сделать это в течение указанного срока. Если заявитель не выполнит указания, процедура будет завершена или орган по вопросам гражданства примет решение на основании имеющихся данных и подаст это решение министру для передачи Президенту Республики.
(9) * пункт отменен с 1 июля 2023 года.
(10) Орган по вопросам гражданства должен уведомить гражданина о начале процедуры выхода из гражданства Венгрии в течение 15 дней или в течение 15 дней после истечения срока, указанного в пункте (11) (б). Раздел 17/А применяется соответственно к передаче уведомления.
(11) Орган по вопросам гражданства может отказать в уведомлении, если:
a) в ходе опроса гражданина Венгрии были зафиксированы обстоятельства, послужившие основанием для лишения венгерского гражданства, и
б) после начала процедуры в течение 60 дней орган принимает решение о наличии факта, дающего основание для лишения венгерского гражданства.
(1) Орган по вопросам гражданства должен уведомить лицо о решении, принятом в связи с заявлением, отказом или аннулированием гражданства, а также о решении Президента Республики об отказе от гражданства или о восстановлении гражданства.
(2) Для уведомления решение будет отправлено почтой на все известные зарубежные и местные адреса дважды.
(3) Если уведомление почтой не удастся доставить, орган по вопросам гражданства должен разместить объявление на официальном сайте. Решение объявляется на сорок пятый день после публикации объявления
(4) Объявление должно содержать:
a) дату публикации на сайте,
б) наименование органа по вопросам гражданства,
в) номер и предмет дела,
г) имя и известный адрес гражданина, к которому относится решение,
д) уведомление о том, что орган по вопросам гражданства вынес решение, но его вручение не удалась, поэтому решение может быть получено в соответствующем органе.
(1) Документ о гражданстве могут проверять:
а) лицо, заинтересованное в деле, его потомки после его смерти, а также его предки;
б) органы, занимающиеся судебной деятельностью, правоохранительные органы и органы национальной безопасности, а также министр, министр, ответственный за регистрацию актов гражданского состояния, и министр, ответственный за общую политическую координацию, в рамках их компетенции и в соответствии с регулируемыми законом процедурами.
(1) Регистратор по месту принятия присяги или клятвы на гражданство, или в случае натурализованного лица в соответствии с Разделом 4 (2а), (3), (3а) и (7) и Разделом 5, орган по принятию присяги, а в случае принятия присяги или клятвы на гражданство в иностранном представительстве, орган по вопросам гражданства отправляет электронное уведомление о приобретении венгерского гражданства путем натурализации или повторной натурализации, указав дату принятия присяги или клятвы, данные натурализованного лица в соответствии с Разделом 14 (1) а) и Разделом 20/А:
a) регистратору, регистрирующему акты гражданского состояния натурализованного лица, о рождении его ребенка и других данных в электронном виде;
б) в орган ведения регистра персональных данных и адресов;
в) в иммиграционный орган, за исключением лиц, проживающих за границей;
г) в орган по вопросу убежищ — в случае статуса беженца, лица, находящегося под защитой, или лица, которому предоставлен статус убежища.
(1a) В случае клятвы или присяги перед мэром, регистратором, органом по принятию присяги или в консульстве, орган по вопросам гражданства передает данные в Центральное статистическое управление на основе добровольного предоставления данных для статистической обработки в соответствии с Законом об официальной статистике. Центральное статистическое управление обязано незамедлительно сделать данные, предоставленные в рамках предоставления данных, непригодными для идентификации личности после обработки в статистических целях.
(2) Орган по вопросам гражданства уведомляет органы, управляющие регистрацией данных, и паспортные органы о прекращении венгерского гражданства, а также орган, ответственный за регистрацию рождения и семейного положения, об установлении венгерского гражданства или прекращении венгерского гражданства.
(3) Во время процедуры получения гражданства министр и орган по вопросам гражданства, имеют право:
a) просматривать акты гражданского состояния и запрашивать их копии;
б) запрашивать данные и проверять данные в регистрах персональных данных и адресов, включая иммиграционные и миграционные документы, регистр проездных документов, реестр недвижимости, а также данные о заявителе, содержащиеся в документах полиции по делам иностранцев и процедурах предоставления убежища, проведенных в отношении заявителя, необходимые для проверки наличия условий, указанных в пункте 4(1)(в) и (г), в процедуре натурализации;
в) запрашивать данные из полиции и прокуратуры, из архивов, а также информацию из судов;
г) запрашивать заключения у нотариуса, районного управления, консула, органа опеки и попечительства, иммиграционного органа и органа по предоставлению убежища, а также может запросить заключение у полиции и службы национальной безопасности, имеющих соответствующие задачи и полномочия.
(3a) Указанные органы, упомянутые в пункте (г), могут заслушать заявителя.
(3б) Полиция и органы национальной безопасности обязаны предоставить заключение в течение 60 дней по запросу органа по вопросам гражданства. Срок предоставления заключения может быть продлен на 60 дней один раз.
(4) Орган, уполномоченный принимать заявления о получении, восстановлении, лишении гражданства, проверяет, зарегистрирован ли заявитель в реестре личных данных и адресов в ходе процедуры получения гражданства или в процессе получения документов для подтверждения гражданства.
(1) Гражданские документы не подлежат утилизации, их хранение обеспечивается Национальным архивом Венгрии и, в соответствии с пунктом (2), органом по вопросам гражданства с соблюдением правил защиты данных.
(2) Документы по делам о гражданстве, закрытым после 1 апреля 2015 года, хранятся в органе по вопросам гражданства в течение трех лет.
Изменение имени
(1) Иностранец, подающий заявление на гражданство, может одновременно подать заявление на:
a) разрешение носить свою собственную или фамилию предка, если она была венгерской;
б) исключение одного или нескольких элементов из многосложной фамилии при рождении, а также исключение окончания или элемента, указывающего на пол, из фамилии при браке;
в) венгерский эквивалент своего имени, а также исключение одного или нескольких элементов из многосложного имени;
г) разрешение носить фамилию бывшего супруга или его предка, а также — в случае вдовства или развода — фамилию бывшего супруга или его предка, если она была венгерской.
(1a) Изменение имени, указанное в пункте (г) части 1, может быть разрешено, если заявитель носит фамилию супруга, и:
a) если он состоит в браке, и супруг носит фамилию, указанную в пункте (a) части 1, или в процессе получения гражданства просит право носить такую фамилию;
б) в случае развода — если бывший супруг носит фамилию, указанную в пункте (a) части 1;
в) если заявитель — вдовец, и бывший супруг носил фамилию, указанную в пункте (a) части 1, или мог бы потребовать право носить такую фамилию.
(2) Заявление об изменении имени должно быть подтверждено документом или экспертным заключением, если иное не предусмотрено правительственным указом.
(3) Решение об изменении имени принимает орган по вопросам гражданства. Если орган разрешает изменение имени, то решение вступает в силу в день присяги или клятвы, как указано в статье 7.
(4) Изменение имени должно быть зарегистрировано.
(5) Иностранец, подающий заявление на приобретение гражданства, может при изменении своего имени потребовать указать имя своей умершей матери на венгерском языке при условии, что ее имя было указано на венгерском языке в официальном документе ранее.
Использование иностранных названий населенных пунктов (топонимов)
(1) Если иностранный населенный пункт имел официальное венгерское название, то в процессе получения или восстановления гражданства следует использовать его бывшее официальное венгерское название.
(2) Если иностранный населенный пункт не имел официального венгерского названия, то в процессе получения или восстановления гражданства следует использовать официальное название этого населенного пункта в соответствующей стране.
(3) Заявитель о получении или восстановлении гражданства может попросить, чтобы в случае, указанном в пункте (1), рядом с официальным венгерским названием населенного пункта также было указано (в скобках) официальное название населенного пункта в соответствующей стране.
(4) Если у иностранного населенного пункта не было официального венгерского названия или если было подано заявление, как указано в пункте (3), то после официального названия населенного пункта в соответствующей стране (если это возможно установить из документов) должны быть указаны кантон, провинция или федеральная единица, а также — в любом случае — название страны в скобках.
(5) Название кантона, провинции или федеральной единицы должно быть записано в том виде, в каком оно было на момент регистрации актов гражданского состояния, а название страны должно быть зарегистрировано в порядке, действовавшем на момент регистрации актов гражданского состояния, с использованием венгерского названия.
Статья 21 недействительна с 1 июля 2001 года
(1) В судебных делах, возбужденных на основе настоящего закона, если этот закон не предусматривает иного, применяется Закон о судебном производстве в административных делах.
(1) В контексте применения настоящего закона, лицо, не являющееся гражданином Венгрии и имеющее место жительства, считается проживающим в Венгрии с даты регистрации его/ее адреса:
a) имеет постоянный вид на жительство,
б) признано беженцем или лицом, находящимся под защитой,
в) пользуется правом свободного перемещения и проживания в Венгрии, как это указано в законе о праве на свободное передвижение и пребывание, и выполнило все свои обязательства по регистрации.
(2) недействительно с 1 марта 2013 года
(1) Настоящий закон вступает в силу с первого дня четвертого месяца, следующего за его официальным опубликованием.
(2)–(3) недействительны с 1 ноября 2005 года
(4) Правительство уполномочено устанавливать постановлением:
a) орган по вопросам гражданства,
б) задачи, связанные с принесением клятвы или присяги,
в) задачи органа, уполномоченного принимать заявления по вопросам гражданства, связанные с получением заявлений, передачей документов и уведомлением органов,
г) формы документов, используемые в процедурах, предусмотренных настоящим законом, перечень документов, которые должны быть приложены к заявлению о гражданстве,
д) требования к экзамену, предусмотренные в пункте 4(1) (д), порядок проведения процедуры, правила подтверждения права на освобождение от сдачи экзамена, содержание и требования к безопасности документа, подтверждающего сдачу экзамена, а также орган, уполномоченный организовывать экзамены, и его обязанности,
е) перечень документов, прилагаемых к заявлению об изменении имени.
(5) Правительство уполномочено в изданном постановлении:
a) определить орган по принесению присяги,
б) установить подробные обязанности и полномочия этого органа, а также правила его процедуры.
(6) Правительство уполномочено своим постановлением назначить министра, который принимает решение по вопросу приостановления гражданства Венгрии, а также о восстановлении или возвращении венгерского гражданства.
Положения настоящего Закона, установленные Законом LXVI 1992 года о регистрации персональных данных и адресов граждан, Законом LV 1993 года о венгерском гражданстве и Законом XIV 2011 года о внесении изменений в Закон I 2010 года о порядке регистрации актов гражданского состояния (далее: Закон об изменении 1), применяются также к процедурам натурализации и восстановления гражданства, осуществляемым на момент вступления в силу Закона об изменении 1.
Пункты 4 и 5 статьи 16 Закона XCVII 2019 года о внесении изменений в некоторые законы, касающиеся венгерского гражданства, применяются к натурализовавшимся лицам, не проживающим в Венгрии, в случае заявлений о натурализации или повторной натурализации, поданных после вступления в силу настоящих положений.
Статья 7, пункты (1) и (1a)–(1в), статья 16, статья 24, пункт (5), статья 18, пункт б) , а также статья 19, пункты (1) и (1a) Закона LXX 2023 года о положениях, связанных с дальнейшим упрощением функционирования государства, применяются к разбирательствам, начатым после 1 июля 2024 года.
Настоящий закон:
а) Раздел 1, пункты (1) и (2), Раздел 1, пункт (4), Разделы 2–4, Раздел 4/A, пункт (2), Раздел 5, Раздел 5/A, пункты (1) и (1a), Раздел 7, пункты (2) и (3), Раздел 8, пункты (1) и (2), Раздел 8, пункты (4) и (5), Раздел 9, пункты (1), (4) и (5), Раздел 23 и Раздел 25, Статья G) пункт (4) Основного закона,
б) Разделы 9/A–9/Д. Статьи G) Пункты (3) и (4) Основного закона
считаются ключевыми.
чтобы узнать подробности